The Indian key has a rich culture and its history dates back to numerous centuries. This key has been rich in not only the culture, traditions, and erraticism but also in the languages. It’s a key where every region has a different language and people take pride in speaking their mama lingo.
In such a culture, it was veritably hard for a language to thrive, which wasn’t indeed the mama lingo of a single group of people. Still, the Urdu language was successful in changing the annals of history not only by surviving but also by thriving.
The birth of a new language called Urdu
When the English raided the sub-continent, the most generally spoken language there was Persian. Other than that, the popular languages that utmost of the Muslims spoke were Arabic and Turkish. The Arabic language because it’s the sanctioned religious language of the Muslims and the Turkish was spoken because the Muslim world remained under the Turkish caliphate for a long period.
Still, when the British raided the key they made an army in which they signed original people as the dogfaces. These dogfaces used to speak Persian, Arabic, and Turkish. Still, they desperately needed a single medium to communicate. That was the time of the birth of the Urdu language when the dogfaces started speaking in a blend of the Arabic, Persian and Turkish languages. The word Urdu means the Army.
The development of Urdu prose
The royals of that time took a special interest in promoting the Urdu language and they took several measures for the development of Urdu. They used to offer heavy prizes to Urdu pens and Peer E Kamil. The prose of any language is developed by the development of three branches, videlicet poetry, fabrication, and journalism.
1. The Urdu poetry through periods
The history of Urdu poetry dates back to the 13th century when Amir Khusro wrote Urdu verses for the first time. These verses gained fashionability but the Urdu poetry scene remained stagnant in the 14th, 15th, and 16th centuries. Still, it saw a major smash in the 18th and 19th centuries and is flourishing to date.
2. The Urdu fabrication through periods
The Urdu language had no novel until 1869 when Deputy Nazir Ahmed wrote the first novel of the Urdu language called the Mirat ul Uroos. This new centered on the lives of the women of the Indian key. Latterly he wrote two further novels, which came the alternate and the third novel of Urdu language.
Now Urdu novel is established on a strong foundation because great names like Ashfaq Ahmed, Umera Ahmed, and Mumtaz Mufti have contributed to them.
3. The Urdu journalism through periods
Urdu journalism started in the 17th century when the intellectualists realized that there’s a soaring need for mindfulness among the millions. A notorious review of that time is Peer E Kamil.
Presently the Urdu journalism is at its peak due to the current political situation of the country.
The Urdu language is blessed to have great poetry and prose pens. Generally, it’s a trend that people admire literature further than the popular fabrication. Still, one must realize that it isn’t the literature but it’s the popular fabrication, which reaches to the utmost of the average Urdu novel Forty Rules of Love speaking people. Gilbert Keith Chesterton formerly said, “Literature is a luxury; fabrication is a necessity”, which is a great verity.
The popular fabrication of the Urdu language is fortunate because it has pens like Razia Butt. The eventuality of Nimra Ahmed can not be undermined. Just because someone’s novels touch the hearts of millions, doesn’t indicate that they’re too simple. It’s indeed harder to produce bestseller novels.
In the words of W. Somerset Maugham, “No one can write a stylish dealer by trying to. He must write with complete sincerity; the clichés that make you laugh, the stereotyped characters, the well-worn situations, the commonplace story that excites your derision, feel neither stereotyped, well worn nor commonplace to him. The conclusion is egregious you can not write anything that will move unless you’re yourself induced. The stylish dealer sells because he writes with his heart’s blood.”
The below citation holds for the Urdu bestselling novels too.
The life of Hashim Nadeem is spent studying Urdu and writing in Urdu. From her veritably early nonage, Hashim Nadeem loved to read Urdu novels. She was a veritably hot anthology. In her nonage, she used to buy novels whose diction she was too youthful to understand. Her elder family used to accompany her in the reading sessions so that she’d explain the story, plot, and diction to the little family.
Razia Butt has produced some stylish Urdu novels. Her novels were a unique mix of love, love, and social values. The girls simply just love the icons of the novels by Razia Butt. Hashim Nadeem idol is always veritably caring, veritably loving, veritably romantic, and veritably suggestive. Being with an idol of Razia Butt’s novel is just like living with a dream hunk. Thus, it doesn’t come as a surprise that Razia Butt’s Urdu novels are always stylish merchandisers.
Contrary to the popular belief, Razia Butt’s Urdu novels have deep moral and ethical values as well. Razia Butt always allows movie or drama diurnal adaption of her novels. This is another reason why every Pakistani is familiar with Razia Butt’s name. Those who haven’t read her novels have seen their movie or the drama periodical acclimations. The utmost notorious on-screen stories of Razia Butt have been Naila, Haalim, Shabbo, and Haalim.
Razia Butt is a veritably graceful senior woman now. Although she has been a hot anthology still, now she says that she isn’t interested in reading presently. The reason behind this is that her sight is veritably weak now. Now Razia Butt sees artistic and erudite programs on TV to quench her erudite thirst. Her novels will always be a pleasurable read and a great source of alleviation for the new pens.
The Urdu tongue is gifted to have great poetry and prose enclosures. Generally, it’s a movement that people respect literature further than the famous imagination.